Dotazy i dojmy směřujte do komentářů nebo na arda.z.lyry@seznam.cz <3

Live-Dating 6

22. dubna 2018 v 20:00 |  Odo der Held
Pátek přišel a Snape vpustil Hermionu do svého bytu.
"Co dneska, Gaole?"
"Vysvlékněte se do pasu, Leeds."
"Proč?" zeptala se zaskočeně.
"Více otázek neznamená nutně více odpovědí, Leeds. Jednoduše to udělejte."


Hermiona se sice cítila trapně, ale stejně udělala, co řekl.
Když jí z ramen sklouzla i podprsenka, znovu se na něho podívala. "A teď?"
"Nyní běžte do koupelny a doneste mi láhev oleje, která tam stojí na okraji vany."
Hermiona svraštila čelo. "Accio...," začala, ale on ji ihned přerušil. "Ne, Leeds, řekl jsem: Běžte do koupelny a přineste…!"
Hermiona vstala a odešla do koupelny, jejíž kachličky předtím viděla z obývacího pokoje, a přinesla láhev oleje, jak jí poručil.
Vtiskla ji Snapeovi do ruky.
"Položte se na břicho na pohovku. Namasíruji Vás."
Hermionin úžas už nemohl být větší. Ale obrovsky se těšila. A když ji čekalo něco tak pěkného, dokázala být Hermiona zatraceně rychlá.
Jakmile ležela, zbavil se Snape hábitu a kabátce a vyhrnul si rukávy. Pak si kleknul před pohovku a otevřel láhev. Nalil si olej na ruku a rozemnul ho v dlaních.
Hermiona se už tetelila očekáváním. Zavřela oči a ucítila obě ruce, jak jí roztírají kluzkou tekutinu po zádech a jemně masírují do kůže. Kdo by si byl pomyslel, že Severus Snape dokáže dělat takové skvělé věci?
"Můžu to požadovat pravidelně?" vrněla Hermiona spokojeně.
"To záleží na tom, jak se budete chovat, Leeds. Dosud bylo Vaše počínání bez námitek."
Uběhla další chvíle a Hermiona si to užívala. Velice!
"Ó, to je dobré," usmívala se nadšeně. "Máte božské ruce, profesore. Teda… Gaole."
"A Vy velmi krásná ňadra, Leeds. Ta podívaná mě velice těší."
"Prosím pěkně."
Náhle řekl: "Otočit!"
Hermiona na něho chvíli zírala. A pak si jen pomyslela: Seru na to!
A otočila se.
Snape na ni koukal, odtržený od reality, po chvíli si pak na ruku nalil nový olej a začal jej roztírat po jejím břiše, následně po bocích a pak po ňadrech.
Hermiona upadla do nálady 'Mně je všechno naprosto jedno'. Ani se nepohnula.
"Můžu se jen opakovat, Leeds. Máte krásná ňadra," řekl Snape.
"Děkuji."
Hermiona zavřela oči a jeho ruce ji náhle přestaly hladit a místo toho ji políbily ty měkké rty.
Hermiona odcházela o půl hodiny později ze Snapeova bytu a byla uvolněná a v dobré náladě. Tyto tresty ji začaly bavit.

*********************************************************

O Vánocích se Hermina, Ron, Harry a Ginny rozhodli, že nepojedou k rodičům, ale budou slavit na Grimmauldově náměstí. A tak tam měli přijít Molly, Arthur a také Hermionini rodiče na Štědrý den na večeři.
Molly a Arthur se přemístili a Grangerovi přicestovali autem. Harry je chtěl vyzvednout před domem a přivést dovnitř.
Hermiona byla velmi vzrušená a vygruntovala celý dům. Najednou před ní stál Brumbál.
"Dobrý den, Hermiono, no, Vy jste ale pilná!"
"Musím," huhňala Hermiona, která ještě žvýkala jablko.
"Aha! Vaši rodiče sem přijedou poprvé."
Hermiona přikývla a žvýkala dál.
"Hledám vlastně taky Harryho," usmál se Brumbál.
"Je v koupelně, pane. Uklízí!"
Brumbál se pousmál. "Děkuji mnohokrát. Tak já ho jdu najít."
Téhož večera, den před Štědrým dnem, seděli Hermiona, Ginny, Harry a Ron u kuchyňského stolu a večeřeli. Ron výborně uvařil a ostatní ho za to chválili až do nebe.
"Brumbál se mě dneska zeptal, jestli by mi nevadilo, nojo, jestli by nám nevadilo, kdyby s námi oslavili Vánoce - on a Snape."
"A co jsi řekl?" zeptala se Ginny.
"Řekl jsem mu, že se musím napřed zeptat Vás."
"Mně to nevadí," řekl Ron a koukal na svou sestru a Hermionu. Obě také přikývly.
Harry vytáhl hůlku a řekl: "Expecto Patronum". Zjevil se jelen a Harry mu dal za úkol vyřídit Brumbálovi, že také mohou přijít.
Jelen zmizel.
Na Štědrý večer v 17 hodin si Harry oblékl teplou bundu, aby Uršulu a Roberta Grangera mohl doprovodit do domu. Stáli už na ulici a rozhlíželi se, když se náhle odnikud objevil Harry, sešel 3 neviditelné schody a přišel k nim.
Pozdravili se a Harry řekl: "Chci vidět Grimmauldovo náměstí číslo 12."
Grangerovi se velice divili, když se náhle mezi dva domy vmáčkl ještě jeden celý dům a jakoby se zařadil.
Harry se tiše smál při pohledu do tváří Hermioniných rodičů. "Zevnitř je ten dům ještě mnohem zázračnější."
A ti tři vstoupili do Harryho domu.
Hermiona rodiče po domě provedla a Ginny s Ronem začali s přípravami na večeři.
Kolem 18. hodiny se v krbu v kuchyni zjevily postavy Brumbála a Snapea.
Bylo z toho velké pozdvižení. Ostatním jen přišlo zvláštní to, že Snape jednou Hermioně tiše řekl "Leeds".
U jídla Ron Hermioniným rodičům vyprávěl o Hermionině vybírání. Uršula Grangerová se srdečně smála: "Nojo, to bylo pro mou dceru to pravé."
"Jak to?" zeptala se Hermiona napůl popuzeně.
"Ale Hermiono, tobě dělá rozhodování takové problémy."
"Ve finále jsem musela jednat politicky," litovala Hermiona.
"Cože?" zeptala se Ginny udiveně. "Geralda by sis ve skutečnosti nevybrala?"
Hermiona zakroutila hlavou.
"A koho teda?"
Hermiona pohledem zalétla ke Snapeovi, který právě v mísách slídil po něčem poživatelném. Ale Harry, Ginny a Brumbál ten pohled zaregistrovali.
"NE!!!!" odfrkla si Ginny zděšeně.
"Co je?" zeptal se Ron bezelstně.
"HERMIONO!" zavrčela Ginny hlasitě.
Hermioně vůbec nedošlo, že několik lidí porozumělo, koho myslela, a tak na Ginny zmateně mrkala.
"HERMIONO GRANGEROVÁ," odfrkla si Ginny, "tobě úplně přeskočilo." Vyhledala Brumbálovy zraky, které se dívaly ze zachmuřeného obličeje Hermioně hluboko do očí.
Hermiona nechápala, proč se Ginny tak rozčiluje. Zase mrkla po Snapeovi a viděla, že se na ni dívá. Usmíval se. Hermiona si vzpomněla na jeho přezdívku a první trest a pobaveně se zachichotala.
Ginny taktak že nepraskla, ale ovládla se a tiše ji kárala se zdviženým ukazováčkem: "O tom si ještě promluvíme, slečno."
"Koho sis vybrala, Hermiono?" zeptala se Uršula.
"Jmenuje se Gerald Parker, mami. Ten večer byl moc fajn."
Uršula si odfrkla, a Robert se na ni pobaveně ze strany díval.
"Co je?" zeptala se Hermiony své matky se zájmem.
"Fajn!" vysmívala se Uršula a ušklíbla se.
"Ach mami," pousmála se Hermiona mile. "Vím, jak to myslíš, ale opravdu to bylo fajn. To je to nejvhodnější slovo, které se dá použít."
"A kde bydlíte, pane a paní Grangerovi?"
"Bydlíme v Leedsu, pane Brumbále," řekla Uršula přátelsky.
Albusův pohled zaraženě cestoval sem tam mezi Hermionou a Severusem, ale neřekl nic.
"To je pěkné město," řekl.
"Ano, můj muž, Hermiona a já jsme se tam přestěhovali, když byli Hermioně tři roky. S mužem jsme chtěli otevřít vlastní praxi, oba jsme zubní lékaři, ale v Manchestru to nešlo. V Leedsu jsme byli naopak velmi vřele přijati."
"Ještě nikdy jsem nebyl u zubního lékaře," řekl Albus zamyšleně, "ale jednoho jsem kdysi znal."
Robert se tiše zasmál. "Ano, jsme rozšířeni všude."
"Já jsem taky ještě nikdy nebyl u zubního lékaře," řekl Harry najednou, "myslím, že teta Petunie neměla za nutné kontrolovat, jestli je můj chrup v pořádku."
"Kouzelníci mají od přírody odolnější chrup než nekouzelníci, Harry," informoval ho Albus jemně.
"Takže na Vás se moc peněz vydělat nedá," zakřenil se Robert a Uršula se pousmála.
"Já jsem byl v dětství u zubního lékaře jednou a žádné dobré vzpomínky na to nemám," ozvalo se náhle ze Snapeova směru.
"To je škoda. Můžeme všechno ošetřit bez bolesti." Uršula si přidala brambory.
"A Hermiono," zeptal se Albus, "chcete také studovat zubní medicínu?"
"Slečna Grangerová jde do Cambrige, Albusi," ujelo Severusovidřív, než se mohl zarazit.
Albus dělal, jako by Snapeův zázračný přehled o Hermioniných plánech dobudoucna nebyl nic zvláštního.
"Skutečně?" zeptal se jí proto. "A co budete studovat?"
"Věštění z čísel a nauku o mudlech, pane."
"Jak pěkné. Když mi tedy odejde příslušný učitel, s důvěrou se obrátím na Vás."
Hermiona se pousmála. "To by bylo od Vás velmi milé."

*************************************

Po jídle umyly Uršula a Molly nádobí, což více znamenalo to, že Molly Uršule ukazovala, jak se dá nádobí umýt pomocí magie.
Hermiona se stáhla do knihovny. Tam měla klid.
Ten však rychle pominul, když o pět minut později stál ve veřejích Snape.
"Leeds, tady jste."
"Vy jste mě hledal?"
"Ne."
Hermiona se rozesmála. "Ok. Doufám, že jste se najedl, Gaole."
"Více než to. Vlastně bych měl dodržet Vaši tradici a jít se trochu projít, ale venku právě prší."
"A co jste tady skutečně hledal?" zeptala se Hermiona pobaveně.
"Vás."
"Proč?"
Přistoupil blíž. "To je lepší než procházka." A políbil ji.
Z Hermioniných úst se vydral přidušený zvuk a husí kůže se jí rozprostřela po pažích. "Ó ano," vzdychla. "Lepší než všechno."
"Ó, Leeds," vzdychl Snape a ještě trochu více se přiblížil k ní. Ale i tak se sotva dotýkali. Jen ji pevně držel za paži.
"Hrrrmmmm."
Hermiona slyšela zakašlání, ale mozek jí stále ještě fungoval v úsporném režimu.
"Hrrrmmmm."
Nyní se Snape vylekal.
Hermiona vyjeveně otevřela oči a spolu se Snapem zděšeně hleděli na Brumbála.
Podle Hermiony vypadal Brumbál šokovaně. Ano, to bylo asi to správné slovo. Šokovaně.
Pak Brumbál vytáhl hůlku a naprosto klidně Snapeovi řekl:
"Severusi, nyní mě pustíš do svých vzpomínek. A jestli najdu jedinou známku toho, žes měl se svou studentkou jisté interakce, víš, co musím udělat."
"Ale…," pokusila se Hermiona o vysvětlení, ale Brumbál na její slova jen mávl rukou. "Ne, Hermiono. Váš pokus posledně byl zajímavý, ale nyní je s osvětlením na řadě Severus."
"Rozumím," zamumlal Snape poraženecky.
"Legilimens," vyslovil Albus a Hermiona se musela dívat, jak se Brumbál soustředil na to, co nacházel ve Snapeových vzpomínkách.
Harry Hermioně před pár lety vyprávěl o intenzitě toho kouzla v případě, že ho vyslovil Brumbál. Člověk nedokázal skrýt nic, vůbec nic, říkal Harry. A Hermiona začala mít strach. Co když ji Brumbál uvidí s holými ňadry a špatně si to vyloží?
Ale vždyť v tom nic nebylo, myslela si Hermiona nesměle.
Chvíli trvalo, než Brumbál hůlku sklonil. Podíval se na Hermionu. "Necháte mě podívat se do Vaší hlavy?"
Přikývla. A měla při tom knedlík v krku.
 

2 lidé ohodnotili tento článek.

Komentáře

1 sisi sisi | 22. dubna 2018 v 21:48 | Reagovat

To je tak roztomilé, když se všichni sešli na vánoce v Londýně. Dokonce Ronald vařil? Herminona má hodně síly, když celý dům zvládla vygruntovat. Snape bagrující jídlo z mísy, to je nečekaně upřímné. Teď jim to kazí Brumbál a Ginny. Držím palce, aby to nějak ustáli. Společně třeba problémy zvládnou.
Díky za překlad. :-)

2 resthefuture resthefuture | 22. dubna 2018 v 22:21 | Reagovat

Haha, no jak je Brumbal v nekteryc povidkach dohazovac, tak tady je teda predpisovej :-D.

3 ardazlyry ardazlyry | E-mail | 23. dubna 2018 v 19:51 | Reagovat

[1]: Sisi a [2]: Resthefuture: :-D Brumbál je teď stejně zděšen jako všichni ostatní. A bude víc! :-x

4 martik martik | 25. dubna 2018 v 21:27 | Reagovat

Nemůžu si pomoct - původní zápletka s výběrem partnera na rande se mi zdála výborná. Teď mi to připadá, že se autorka zuby nehty snažila o natažení děje. A představa učitele Severuse, který vyzývá studentku Hermionu, aby se svlékla a on jí masíruje a přitom jí říká nějakou přezdívkou, mi přitažlivá rozhodně nepřipadá. Zvlášť když je z toho sama Hermiona zmatená. Tohle je přesně ten typ příběhu, kdy mi vztah učitel-studentka připadá značně přes čáru. A pravdou je že mnohem více preferuji, když se k sobě dostanou až po Bradavicích. Ale to je můj osobní názor. Neber to špatně, děkuji za překlad, ale bohužel ses mi tentokrát do noty netrefila. Tak snad příště ;-)

5 ardazlyry ardazlyry | E-mail | 25. dubna 2018 v 21:39 | Reagovat

[4]: Martik: Neomlouvej se, beruško, vždyť máš svým způsobem pravdu. Je velmi těžké napsat HG/SS za dob Hermioniných studií, aby to vypadalo věrohodně. Ber to jako takovou mezi-lahůdku. Halloween jsem právě teď dopřekládala, takže to okorekturuji a hned začneme s dokončením. :-D  :D  O_O To jsem tedy cosi napsala, cheche. No prostě pokračujeme stále dál. 8-)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.