Dotazy i dojmy směřujte do komentářů nebo na arda.z.lyry@seznam.cz <3

Live-Dating 8

29. dubna 2018 v 20:00 |  Odo der Held
Harry, Ron, Ginny a Uršula si bleskově uvědomili, že Brumbál byl přece Snapeův "šéf" a všichni se podívali na Brumbála, ale on se jen zakřenil: "Když vidím vás dva dohromady, nenapadá mě nic moudrého, nemluvě o čemkoli drzém."
Pak se otočil a odešel z kuchyně.


"Miono," řekla Ginny a snažila se dát dokopy. "Takže je to přece pravda. Ty a Snape."
"Pro Vás profesor Snape," řekl Snape, ale znělo to spíš pobaveně.
Harry odtáhl Rona ode dveří a druhou rukou chytil Ginny. Zůstala Uršula Grangerová.
"Hermiono, proč pořád děláš takové věci?"
"Jaké věci, mami? Své vlastní? Ale to víš už 19 let."
Hermionina matka si povzdechla. "Dávejte na moji dceru pozor, profesore Snape. Aby nepřišla k úhoně, jinak se dobře připravte!"
"Mami, tak to není. Profesor Snape a já nejsme pár."
"Ne?"
"Ne, mami. My jsme jen… on je on a já jsem já. Je to legrace a jen se bavíme."
"Líbáte se," opravila svou dceru Uršula.
"Ale víc nic, mami. Přísahám ti."
Uršula se chystala odejít. "Ale já svou hrozbu uskutečním, profesore, pokud budu mít pocit, že s Hermionou nejednáte dobře. Rozuměli jsme si?"
"Ano, madam. A pokud najdu někoho, který s Leeds nejedná dobře, bude mít co do činění také ještě se mnou."
Uršula pak spokojeně opustila kuchyni.
Hermiona se Snapem vrátili sekanou zase do ledničky a odešli do obývacího pokoje. Uršula mezitím svému muži všechno pověděla a Ginny svým rodičům zrovnatak. Když Molly uviděla Snapea, její výraz byl přímo vražedný.
"Řekni na to taky něco, Albusi," vyzvala Brumbála.
Ten se jen letmo podíval na Hermionu a Snapea, a pak klidně na Molly.
"Moje milá Molly. Co mám dělat? On je samozřejmě Hermionin učitel, ale buďme upřímní, Hermiona je dost stará a rozumná. Nenechá si od Severuse kdeco nabulíkovat, ať už se mezi nimi děje cokoli."
"Ach, kdo ví, co všechno už se stalo! Albusi, vždyť je to ještě napůl dítě!"
"Ne, Molly. Tys v 19 už chodila s Arthurem a určitě jste se jen za ručičky nedrželi."
Molly náhle zrudla a Arthur se tiše smál a hladil Molly po rukou ve svém klíně.
"Ale tvou povinností jako ředitele školy je…" začala znovu, ale Albus ji přerušil. "Samozřejmě, že je mou povinností studenty ochraňovat. Také před učiteli, ale jak jsem si dneska mohl přečíst v Hermioniných myšlenkách, ona mou ochranu nepotřebuje. A Severus na ni svým způsobem dává velice dobrý pozor."
Hermioně uniklo pobavené odfrknutí.
"Leeds? Ty si odfrkáváš?" zeptal se klidně Snape, ačkoli Hermiona si byla jistá, že určitě nenávidí, když se o něm mluví tak, jako právě předvedla Molly.
"Jen kvůli té větě, že na mě dáváte velice dobrý pozor."
"Ale oni si pořád ještě vykají, Molly," zakřenil se Arthur.
"Samozřejmě. Vždyť je to můj učitel," odvětila Hermiona směrem k Arthurovi.
"Už jsem Vám, myslím, zatykal," odtušil Snape a koukl na Hermionu.
"Ano, předtím, jak jste mi nabízel kousek sekané."
"Přesně tak."
Ginny se tiše smála, vrtíc hlavou. "Vy dva jste fakt zvláštní. Líbáte se - ale vykáte si."
Za chvíli chtěli Grangerovi domů a Brumbál, Uršula a Robert odešli k autu.
"A co teď?" slyšela Hermiona svého otce.
Brumbál se dotkl karoserie auta a poprosil Uršulu a Roberta, aby se ho chytili. Hned nato s hlasitým prásknutím zmizeli. I s autem.
Molly a Arthur odcestovali do Doupěte krbem a Harry, Ron, Ginny, Hermiona a Snape zůstali. Pak přišel do obývacího pokoje zase Brumbál. "Vaše rodiče jsem ve zdraví dopravil do Leedsu, Hermiono. Mám Vám vyřídit pěkné pozdravení, a že vám děkují za zajmavý večer."
Ginny cinkala svými blyštivými ušními lalůčky a pořád se k Harrymu zamilovaně tulila. "Půjdeme do postele?" zeptala se tiše šeptajíc, ačkoli to slyšeli všichni. Harry se zašklebil a přikývl a oba se rozloučili.
"Chtěl byste ještě čtvrthodinku hrát šachy, pane?" zeptal se Ron Brumbála.
Ten hodil pohledem po Snapeovi a Hermioně, a pak přikývl. Odešel s Ronem do salonu, kde ještě byly figurky rozmístěny na hracím poli.
Hermiona zůstala stát před Snapem. "Opravdu jsme tak divní, Gaole?"
"Nemyslím si."
"Nedefinovali jsme náš 'vztah'."
Snape lehce zdvihl koutek. "Je třeba vše neustále definovat, Leeds? Řekněme to takhle: Máme mezi sebou takovu věc."
Hermiona se rozesmála. "Ok. Ta věc se Severusem Snapem a Hermionou Grangerovou."
Snape na ni krátce pohlédl a pak řekl: "Líbí se mi, když vyslovujete mé jméno, Leeds."
"Vážně?"
Přikývl. "Málo lidí ho říká. Často jsem 'hnusák', 'netopýr' nebo jen 'Snape'. Ale mé křestní jméno z Vašich úst zní velmi pěkně."
"Můžu přestat s Gaolem."
"No. Ne. To jméno se mi líbí taky. I když si myslím, že se ke mně nehodí. Význam ovšem sedí přesně."
Hermiona už delší dobu zírala na jeho rty, a teď na ně došlo. Vášnivě je políbila.
Tentokrát Snape ovšem Hermionu chytil a vzrušeně ji přitiskl ke skříni v obýváku.
"Zastav," sténal Snape náhle, "to mě vzrušuje. Stop."
"Ne," zoufala si Hermiona žalostně, "jedeme dál."
"Ještě dostanu výpověď, slečno Grangerová."
Hermiona ho pustila. "Slečno Grangerová?"
"Slečno Grangerová, ve vší úctě, nesmím myslet na to, že se chci s Vámi vyspat. Pokud si to Albus přečte, jsem ztracený. Ihned mě vyrazí."
"Vzdálenost mezi tím, co už viděl, a sexem není žádná!"
"Ta myšlenka mě bude stát mé povolání."
"To znamená, že až do 30. června je tento druh líbání zakázaný."
Snape zamyšleně kývl.
"No, to nevadí," dělala Hermiona, že je jí to jedno, "stejně bych si nedokázala představit, že s Vámi mám styk."
Snape vzhlédl a pobaveně si odfrknul. "VY ne!"
Hermiona na něho hleděla zpola šokovaně a zpola pobaveně. "Vy ano?"
"Samozřejmě! Jsem muž."
"Ženy myslí na sex častěji, než si muži myslí."
"Kdy například?" Snape pohladil Hermionu po bradě.
"Když vidíme pěkný zadek."
"Aha."
"A když vidíme krásné ruce," řekla Hermiona. "Ale ty Geraldovy nejsou krásné."
Snape jí ukázal svoje. "A co tyhle?"
Hermiona ho vzala za levici a podívala se na ni. Měl prostě úžasné ruce.
"Celkem dobré, myslím," řekla stručně.
Ihned si všiml, že lhala, a štípl ji do žeber. "Leeds, švindlování se tvrdě trestá."
"Já nešvindluji!" volala Hermiona chichotajíc se a otáčela se pryč.
"Ale ano, švindlujete. Pojďte, povykládejte mi, co si skutečně myslíte! Šup šup!"
"Přestaňte," chichotala se Hermiona, protože Snape ji pořád šťouchal do břicha a do boku.
"Co se tady děje?" zeptal se ode dveří Ronův pobavený hlas.
"A já nešvindluju!" pokusila se Hermiona mít poslední slovo.
"Švindlujete," šklebil se na ni Snape a znovu ji šťouchnul.
"Tady nikoho obtěžovat nebudeme!" nařídil Ron, otočil se a odešel.
"Tak jo," řekla Hermiona s hranou rozhořčeností, "máte úžasné ruce."
Snape vypadal spokojeně. "Vidíte, že to jde!"

*************************************

Asi v půl jedné se Brumbál se Snapem odletaxovali zpět do Bradavic a Ron s Hermionou také odešli spát.
Této noci se sen, na který si Hermiona ráno vzpomínala, týkal jen jejího učitele lektvarů.
Následující ráno u snídaně přineslo vystřízlivění. Hermiona už se nemohla vymlouvat. Teď ji Ron, Harry a Ginny, její nejpřísnější kritici, obklíčili.
"Začněte už konečně," řekla Hermiona unaveně a rozhodla se, že si do kávy dá o lžičku cukru méně.
"Položím napřed otázku, která zajímá nás všechny, myslím," řekla Ginny a uklonila hlavu stranou: "Snape?"
"To není otázka," zakřenil se Harry.
"Ale ona už ví, co tím myslím," odsekla chladně Ginny. "Jak madam přišla na nápad, že se bude s tím nejpříšernějším chlapem na světě (a nyní nabral její hlas na pronikavosti) 'miliskovat'?"
"Ale Ginny," zamumlala Hermiona a zírala do kávy, "copak to neznáš? Někdy se holt takové věci stanou."
"Vy spolu chodíte?"
"NE!!!" řekla Hermiona rozčileně a zděšeně.
"A co tedy?"
"Snape a já jsme se usnesli, že se na to budeme dívat jen jako na "věc mezi Hermionou Grangerovou a Severusem Snapem."
"Aha," konstatovala Ginny, "věc, jo? To je nové slovo pro přátelství pro sex?"
"Ale já se Snapem žádný sex nemám, Gin!"
"Člověče, Miono, to vyprávěj své babičce!"
"Ale je to tak. Brumbál si to myslel taky. Snape a já nemáme žádný sex."
"A co tedy?"
"Jen se líbáme a bavíme se a je to celkem srandovní."
"A ty jsi si jistá, že ve tvojí hlavě nic víc není?"
"Gin, ne. Nic dalšího tam není. Sice jsem o něm v noci snila, ale…"
"Co se ti zdálo?"
Hermiona na to pomyslela a začala se hihňat. "Zdálo se mi, že jsme byli v mém bytě a já jsem Snapeovi loupala kiwi, protože by to sám nezvládl." Pak její myšlenky odpluly do dáli. "Včera v noci jsme se líbali a on to přerušil. Bylo to tak intimní… asi myslel na sex."
"Vidíš!" řekla Ginny rozhodně.
"Musím přiznat," zašeptala Hermiona, "že jsem na to taky už párkrát pomyslela."
Ginny koukla na Rona a Harryho, žádajíc o podporu. Harry si toho pohledu všiml a přispěchal své přítelkyni na pomoc. "Miono, je ti jasné, že mluvíme o Snapeovi, že?"
Hermiona mlčela. Dál mluvil Ron. "Miono, Snape je Smrtijed. Měl zavraždit Brumbála, což naštěstí neklaplo. Miono, je to Snape. Tobě se to nehnusí, když pomyslíš na to, co všechno už udělal? Jen Harryho máma a tak."
"Nojo," vysvětlovala Hermiona chabě. "Ty děláš chyby, já, my všichni. Nechci ho škatulkovat proto, že udělal něco zvráceného."
Znovu se ztratila v myšlenkách. "Víte, já… já ho mám ráda. Ráda s ním trávím čas, nikdy to není nuda. Je tak inteligentní a vtipný. Jen když se pokusil vyprávět vtip, cosi o zajícovi u očaře, jsem mu řekla, ať to radši nechá být."
Harry, Ron a Ginny se na Hermionu zaraženě dívali. "Přijde nám, jako bys mluvila o někom naprosto cizím, Miono," řekl Harry klidně.
"Vám se to tak zdá! A v kině byl táák vtipný. Fakt jsme šli na 'Merlina'. To je k nevíře. Zrovna Merlin. Říkal, že jeden z důvodů, proč jsme si vyšli spolu, je ten, že nerad chodí sám do kina. A že jsem mu přišla zábavná."
"Jak bys chtěla, Miono, aby Vaše věc pokračovala?" zeptala se Ginny jemně.
Hermiona pokrčila rameny. "Nemám tušení."

****************************************

O čtyři dny později skončily vánoční prázdniny a škola v Bradavicích se znovu rozběhla.
Když Hermiona Snapea uviděla, nebyli sami. Snape stál mezi prváky a druháky vedle dvou chlapců, kteří se zjevně tloukli pěstmi, protože se ještě dost dobře neuměli pobít s hůlkami.
"Thomsone," zavrčel Snape a odtáhl chlapce rychlým hmatem za límec od druhého kluka. "Srážím Mrzimoru deset bodů za bitky na chodbě. Budu informovat profesora Kratiknota. A teď zmizte! VŠICHNI!"
Zástup se rozešel a Snape se chystal k odchodu. Pak spatřil Hermionu. V obličeji se mu objevil malý úsměv. "Dobrý den, slečno Grangerová."
"Dobrý den, pane."
"U snídaně jsem Vás neviděl."
"Já Vás taky ne," kontrovala Hermiona.
"Zmeškal jsem ji."
"Ale uvidíme se dneska večer," připomněla mu Hermiona.
"Jak to?"
"Trest? Říkal jste: až do odvolání."
Snapeův obličej se zachmuřil. "Dnes večer nemůžu. Mám schůzku na Ministerstvu."
"Škoda."
Přikývl. "Zítra také nemohu, to znamená, že se uvidíme až v pátek. Bez všech těch přihlouplých kecalů okolo."
"Tak zítra ráno v hodině, pane."
"Tak zítra, Leeds."

*******************************************
 

2 lidé ohodnotili tento článek.

Komentáře

1 sisi sisi | 30. dubna 2018 v 11:47 | Reagovat

Tak mají to vysvětlování zdárně za sebou a před sebou poslední půlrok na škole. Pak se mohou pustit do dalšího zábavného dobrodružství, ovšem pokud vyhrají válku proti Hadímu ksichtu :-x 8-)  ;-)  :-)  :-D :-! Ech, to si vážně tak idealizuji? ono  asi teprve po škole nastane nějaké drama a bude to ještě moc napínavé, než se dostanou k sobě tak blízko, aby si mohli užít jeden druhého beze strachů.
Děkuji za překlad, vždycky se těším na novou kapitolu, kam autorka a osud hrdiny zavede a co s tím udělají. :-P

2 ardazlyry ardazlyry | E-mail | 30. dubna 2018 v 19:33 | Reagovat

[1]: Sisi: Sáhodlouhý děj nečekej, je to 11 kapitolek lehčího rázu a epilog. Žádný hadí ksicht tam nebude. ???

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.